loading

Príbeh značky 2 | Prezentácia DG Display

O generálnom riaditeľovi
Od roku 1999 má DG Display Showcase
špecializuje sa na vytváranie luxusných šperkovníckych vitrín,
spájanie umenia a remeselného spracovania
vytvárať výnimočné priestory pre popredné značky na celom svete.

Založil ju vizionársky tvorca značky pán Yang,
DG je postavené na inovácii, precíznosti,
a kvalitu. Verí, že vitrína nie je len na vystavenie, ale aj
stelesnenie ducha značky – filozofie zakorenenej
v DNA DG už viac ako dve desaťročia.
„Moja značka. Moja prezentácia.“
O generálnom riaditeľovi
Od roku 1999 sa DG Display Showcase špecializuje na vytváranie luxusných šperkovníckych vitrín, pričom spája umenie a remeselné spracovanie s cieľom vytvoriť výnimočné priestory pre popredné značky na celom svete.

Značku DG založil vizionársky tvorca značky pán Yang a je postavená na inovácii, precíznosti a kvalite. Verí, že výkladná skriňa nie je len na vystavenie, ale stelesnenie ducha značky – filozofia zakorenená v DNA DG už viac ako dve desaťročia.
„Moja značka. Moja prezentácia.“
Poslanie priemyslu
Byť priekopníkom v štandardizácii a podporovať inovácie v odvetví vitrín, budovať referenčnú značku čínskeho dedičstva na globálnej scéne vitrín.
Vízia značky
Umožniť našim klientom zvýšiť hodnotu a vplyv ich značky a etablovať DG ako najautoritatívnejšiu a najschopnejšiu značku vitrín na svete.

Od roku 1999 spoločnosť DG Display Showcase neochvejne verí v to, že každý šperk a každý centimeter výstavného priestoru vyžaruje patričnú eleganciu a dušu.

Spoločnosť, ktorú založili manželia, pán Yang a Selina, sa z malej dielne rozrástla vďaka remeselnému spracovaniu a modernému dizajnu, čo poháňa rozvoj čínskeho odvetvia luxusných displejov. Chápu, že každá vitrína je viac než len výstava – je to most, ktorým značky komunikujú so svojimi klientmi a ktorý slúži na sprostredkovanie kultúry a umenia.

Spoločnosť DG Display Showcase už 27 rokov spája vynikajúce remeselné spracovanie s inovatívnym dizajnom, čím pomáha značkám na celom svete odhaliť ich jedinečné čaro a zároveň mení svetové vnímanie excelentnosti čínskej výroby.

Vitrína tu nielenže predstavuje brilantnosť šperkov, ale stelesňuje aj oddanosť kráse, úctu k hodnotám a víziu do budúcnosti.

Výstava DG Display – prináša krásu Číny svetu a dáva každému šperku jeho večnú dôstojnosť.

žiadne dáta
žiadne dáta
žiadne dáta
Zvukový zážitok
V čínskej kultúre je Ding viac než len rituálna nádoba; je to symbol poriadku a autority. Jeho tri nohy zaručujú neotrasiteľnú stabilitu a jeho nápisy stelesňujú ideál, že „slovo nesie váhu Dingu“ – základ ducha DG. „Stabilný ako skala“ odráža našu produktovú filozofiu: vytvárame bezpečný a spoľahlivý domov pre tie najkvalitnejšie šperky na svete. Od precízne osadeného skla a starostlivo nastavených svetiel až po elegantné objatie každého centimetra kože je dokonalosť naším absolútnym cieľom – náš „Sľub pevný ako skala“. „Slovo také ťažké ako Ding“ definuje náš charakter: každý záväzok voči klientom, kolegom a partnerom je neochvejný a dôveryhodný, rovnako ako trvalá forma Dingu. Pre DG predstavuje Ding neochvejnosť nášho remesla, podstatu našej dôvery a hlbokú zodpovednosť za ochranu svetových pokladov.
žiadne dáta
Skutočná ušľachtilosť nie je definovaná cenou, ale vnútornou hodnotou – vznešenou vlastnosťou, ktorá presahuje materiálne.
Drahokam sám o sebe je už neoceniteľný. Našou misiou je však vytvoriť pódium hodné jeho lesku. Prostredníctvom našich vitrín a zvládnutím súhry svetla, tieňa a atmosféry pozdvihujeme žiarivosť šperkov, zdôrazňujeme umelecké spracovanie ich dizajnu a dávame hlas odkazu značky.
Pozdvihnutí Nádobou, Uctievaní ako Ikona. Vitríny, ktoré vytvárame, sú práve tou „nádobou“ – médiom, prostredníctvom ktorého sa zdokonaľuje hodnota šperku. Nie sme len remeselníci; sme architekti svätýň značiek. S odbornými znalosťami a kreativitou zabezpečujeme, aby bol každý šperk prezentovaný vo svojom vlastnom posvätnom priestore, pripravený prijať najuznávanejší pohľad sveta.
Žiarivo červená v logu DG je oveľa viac než len farba – je to naše krédo, naša nezmazateľná značka.
Tento odtieň je inšpirovaný rumelkovočervenou čínskej pečaťnej pasty. V čínskej kultúre je pečať nadčasovým symbolom autority a dôvery, ktorý predstavuje slávnostný sľub, že „zapečatený znak je záväzným záväzkom“. Táto konkrétna červená je teda farbou Číny; je to farba integrity.

Po dokončení každého majstrovského diela metaforicky pripevňujeme slávnostnú pečať so všetkým naším remeselným spracovaním a odhodlaním. Na nej sú vyrazené štyri silné znaky: „Sľub DG“. Je to vyhlásenie pre našich klientov: toto dielo nesie trvalého ducha integrity, zakoreneného vo východnej civilizácii.
žiadne dáta

Q1: Považujete sa skôr za umelcov, remeselníkov alebo podnikateľov?

Pán Yang: Myslím si, že sme skôr ako „remeselníci, ktorí rozumejú podnikaniu“. Ak sa zameriavame iba na umenie, mohli by sme prehliadnuť predaj, ktorý naši klienti potrebujú; ak sa zameriavame iba na podnikanie, nemôžeme vytvoriť vitríny, v ktorých šperky skutočne zažiaria. Posledných dvadsaťsedem rokov kráčame po tejto úzkej ceste medzi umením a praktickosťou.

Selina: Dodala by som, že nie sme čisto remeselníci. Skutoční remeselníci sú zodpovední len za svoje zručnosti, ale my sme zodpovední aj za podnikanie našich klientov. Preto sa radšej nazývam „dizajnérmi riešiacimi problémy“. Keď nám klienti zveria svoje najvzácnejšie šperky, našou úlohou je zabezpečiť, aby boli viditeľné, zapamätané a predané.

Otázka 2: Čo vás pred dvadsiatimi siedmimi rokmi podnietilo vstúpiť do vysoko špecializovanej oblasti vystavovania šperkov?

Pán Yang: Vlastne to bola šťastná náhoda, ale aj osud. Pred dvadsiatimi siedmimi rokmi sme pomáhali priateľovi z klenotníctva prispôsobiť niekoľko vitrín. Keď ich videl, povedal: „Vaše vitríny rozumejú šperkom lepšie ako tie, ktoré som doviezol z Talianska.“ Táto veta nám pomohla uvedomiť si, že tomuto špecializovanému trhu nechýbali ľudia, ktorí by vedeli vyrobiť vitríny – chýbali mu vitríny vyrobené ľuďmi, ktorí šperkom skutočne rozumejú.

Selina: V tej chvíli sme si pomysleli, že ak by sme mohli vložiť našu úctu k šperkom do skriniek, možno by to bola naša cesta. O dvadsaťsedem rokov neskôr, keď sa obzrieme späť, táto jedna veta nám zmenila život.

Otázka 3: Po 27 rokoch spoločnej práce ako manželský pár, ako si navzájom najlepšie rozumiete? Hádali ste sa niekedy tak intenzívne, že ste chceli vyhodiť žreb?

Selina: (smiech) Hádzať kresby? Robili sme to. Viackrát.

Pán Yang: Najvážnejší problém nastal kvôli uhlu svetelného pásu. Chcela svetlo na diamantovom stole; ja som trval na tom, aby bolo na pavilóne. Povedala: „Klientka chce trblietanie,“ povedal som, „Bez jasu niet trblietania.“ Nakoniec sme sa tri dni nerozprávali a každý si vyrobil vlastnú vzorku, ktorú si klientka mohla vybrať.

Selina: Nakoniec si klientka kúpila obe so slovami: „Používajte ich v rôznych oblastiach.“ Odvtedy sme sa naučili: hádať sa ako pár nie je o víťazstve, ale o hľadaní odpovede, kde majú obaja pravdu. Teraz je naše porozumenie jasné – ona si všíma detaily, ja udávam smer; ona je emocionálna, ja som racionálna; keď plače, podávam jej vreckovky, keď som tvrdohlavá, ona ma skrotí.

Otázka 4: Ak by ste museli novému klientovi jednou vetou vysvetliť, že to, čo vyrábate, nie je len „skriňa“, čo by to bolo?

Pán Yang: To, čo vyrábame, je „režisér svetla“. Šperky nehovoria samy za seba – svetlo ich necháva hovoriť. My zabezpečujeme, aby svetlo dopadlo na správnu stranu v správnom čase, uhle a intenzite. Nejde o výrobu skriniek; ide o režírovanie výkonu pre každý šperk.

Selina: Uprednostňujem inú metaforu – „svadobné šaty zo šperkov“. Svadobné šaty nie sú určené na to, aby sa ukazovali; majú urobiť z nevesty stredobod pozornosti. Naše skrinky sú rovnaké – nemali by zatieniť šperky, ale bez nich šperky strácajú svoj svadobný lesk.

Otázka 5: Aké sú podľa vášho názoru tri základné „duše“ špičkovej šperkovnice?

Pán Yang: Prvým je „zmysel pre proporcie“. Príliš veľa svetla je oslnivé, príliš málo je matné; príliš veľa materiálu je preťažujúce, príliš málo pôsobí lacno. Špičková vitrína nachádza dokonalú rovnováhu v každom kritickom bode.
Druhým je „pocit bezpečia“, ktorý má dve vrstvy: fyzickú – zámky, sklo, konštrukcia – aby nám klienti mohli bezpečne zveriť šperky v hodnote miliónov; a psychologickú – aby sa každý, kto si nás prezerá, cítil uvoľnene, rešpektovane a ochotne s nami zostať.

Selina: Treťou je „priedušnosť“. Mnohé vitríny sú ako trezory, vzduchotesné, kde šperky pôsobia uväznene. Skutočne dobrá vitrína necháva šperky pôsobiť živými prvkami, s plynulým prechodom medzi nimi a divákom. Ťažko sa to opisuje, ale tí, ktorí tomu rozumejú, to cítia okamžite – šperky sa v vitríne cítia pohodlne.

Otázka 6: Po tom, čo ste pracovali s toľkými poprednými značkami šperkov po celom svete, bol pre vás nejaký projekt, pri ktorom ste mali pocit, že „tento kúsok patrí do našej rodinnej histórie“?

Selina: Áno. Pred piatimi rokmi jedna európska rodinná značka poslala svojho dediča v piatej generácii osobne do Číny, aby s nami pracoval. Ich rodina vyrábala šperky už 120 rokov, ale nikdy neexpandovala mimo Európy. Dedič povedal: „Vstupujeme na ázijský trh. Prvé vitríny v obchode musia okamžite sprostredkovať ázijským klientom – toto je európske, ale nie starožitnosť z múzea.“

Pán Yang: Na tomto projekte sme pracovali osem mesiacov. Najťažšia časť nebola technická – išlo o to, ako v tom istom priestore prepojiť „120 rokov dedičstva“ s „ľahkosťou pre nový trh“. V deň doručenia dedič dlho stál v obchode a povedal: „Šperky môjho starého otca môžu konečne dýchať ázijský vzduch.“

Selina: V tej chvíli som vedela, že o tomto projekte budeme rozprávať našim vnúčatám.

Otázka 7: Aké významné zmeny ste zaznamenali v klenotníctve po dvadsiatich siedmich rokoch v tomto odvetví?

Pán Yang: Najväčšou zmenou je, že šperky sa presúvajú zo „zberateľských predmetov“ na „každodenné predmety“. Pred dvadsiatimi siedmimi rokmi si zákazníci kupovali šperky na uloženie do trezorov a nosili ich dva alebo trikrát do roka. Dnes si ich kupujú ako doplnok ku košeli, ktorú majú v daný deň na sebe. Toto mení všetko, čo sa týka ich vystavovania: kedysi išlo o slávnostnosť; teraz ide o prístupnosť.
Selina: Ďalšou zmenou je prebudenie povedomia o značke.

Predtým sa klenotníci starali len o kvalitu kameňov; teraz im záleží na tom, „kto som“. To na nás kladie nové nároky – vitríny nemôžu byť jednotné; musia byť prispôsobené identite každej značky.

Otázka 8: Ako sa zmenili potreby dnešných značiek šperkov, najmä rodinných firiem s viacgeneračnou tradíciou, v porovnaní s obdobím spred dvadsiatich rokov, týkajúce sa vystavovania?

Selina: Pred dvadsiatimi rokmi bola najčastejšia otázka: „Môže to byť bezpečnejšie?“

Dnes je to: „Môže to prinútiť ďalšiu generáciu – našich synov a dcéry – byť v obchode?“

Pán Yang: Za touto otázkou sa skrýva záujem o dedičstvo. Staršia generácia si cení stabilitu; mladšia generácia chce zábavu. Naše skrinky musia uspokojiť obe – aby otcovia cítili, že je zachovaná úcta, a deti cítili, že štýl nie je zastaraný. Nie je to len technické; je to psychologické.

Otázka 9: Niektorí tvrdia, že offline maloobchod je pod tlakom elektronického obchodu – potrebujú klenotníctva stále takéto prepracované vitríny? Aký je váš názor?

Pán Yang: Naopak – čím viac nás elektronický obchod vyzýva, tým prepracovanejšie offline prezentácie sú potrebné. Online síce môže zobrazovať obrázky alebo videá, ale nedokáže vyjadriť „realitu“. Ako sa diamant cíti na ruke? Ako šperk interaguje s pokožkou, dychom a svetlom? Toto si treba vyskúšať osobne.

Selina: Jeden klient to dokonale vyjadril: „Elektronický obchod spôsobuje, že sa zákazníci zamilujú; môj obchod ich robí oddanými.“ Okrem samotných šperkov je to, čo uzatvára dohodu, prostredie vystavenia, vďaka ktorému sú šperky neodolateľné. V istom zmysle naše vitríny pomáhajú offline obchodom vyhrať boj o „realitu“.

Otázka 10: Keďže ste obsluhovali toľko rodinných podnikov, nastal moment, keď ste si pomysleli: „Nie sme len dodávatelia, ale aj spolucestujúci“?

Selina: Veľa okamihov. Raz navštívil našu továreň manželský pár a videl nás, ako sa vášnivo hádame o detaile. Manželka zašepkala manželovi: „Keď vás dvoch vidím, pripomína mi nás, keď sme boli mladí.“ V ten večer sme všetci štyria večerali až do druhej ráno a nerozprávali sme sa o podnikaní, ale o balansovaní medzi rodinou a prácou, o povzbudzovaní ďalšej generácie a o tom, ako prekonať hádky a ísť ďalej.

Pán Yang: V tej chvíli som si uvedomil, že náš vzťah s klientmi nikdy nebol len transakčný. Sme rovnakí ľudia – investujeme celý svoj život do jednej veci a veríme, že niektoré veci stoja za to odovzdať ďalej.

Q11: Akými tromi slovami by ste chceli, aby klienti opísali svoju skúsenosť s spoluprácou s vami?

Selina: Prvé slovo je „bez námahy“. Nie preto, že by sme pre nich urobili všetko, ale preto, že skutočne rozumieme ich potrebám – nie je potrebné žiadne opakované vysvetľovanie.

Druhé slovo je „bezpečné“. Keď nám do skriniek uložia šperky v hodnote miliónov, môžu pokojne spať.

Pán Yang: Tretie slovo, v ktoré dúfam, je „vráťte sa“. Nie je to zdvorilosť – je to úprimné. Keď klienti potrebujú ďalší obchod alebo projekt, sme prví, na ktorých pomyslia. Za dvadsaťsedem rokov nie sme hrdí na počet dokončených veľkých projektov, ale na dlhodobých klientov, ktorí s nami spolupracujú desať alebo dvadsať rokov a naďalej v tom pokračujú.

Otázka 12: Prevezmú vaše deti vedenie? Kam dúfate, že ďalšia generácia zavedie tento podnik?

Pán Yang: Nenútime to. So Selinou sme sa na tom dohodli už na začiatku.

Selina: Ale deťom dávame na výber. Berieme ich do továrne, predstavujeme ich klientom, necháme ich vidieť, čo nám toto podnikanie dáva – nie peniaze, ale pocit, že sme potrební, a uspokojenie z toho, že môžeme skrášliť šperky niekoho iného.

Pán Yang: Ak sa jedného dňa rozhodnú prevziať vedenie, dúfam, že prinesú svoju vlastnú víziu, nielen naše skúsenosti. Naša generácia rozumie remeslu a usilovnosti; ich rozumie estetike a prepojeniu. Spoločne tieto dve generácie vytvárajú skutočné dedičstvo.

Otázka 13: Aké nové iniciatívy bude DG realizovať v nasledujúcich piatich rokoch? Diverzifikujete sa do iných oblastí?

Selina: Nebudeme diverzifikovať.

Pán Yang: Hovoríme to s istotou. Za dvadsaťsedem rokov sme videli mnohých expandovať do oblasti nehnuteľností alebo investícií. Aj my sme boli v pokušení, ale nakoniec sme cítili – venovať celý život zdokonaľovaniu jednej veci je už samo o sebe pozoruhodné.

Selina: V nasledujúcich piatich rokoch sa budeme naďalej zameriavať na prezentáciu luxusných šperkov. Prehĺbime sa však v dvoch smeroch: pochopenie mladšej generácie – pomoc rodinným značkám pri prepojení s ďalšou generáciou; a udržateľnosť – používanie ekologických materiálov a energeticky úsporného osvetlenia, aby krása mohla byť zároveň šetrná k planéte.

Otázka 14: Ak by ste mali definovať význam existencie DG jednou vetou, aká by to bola?

Pán Yang: Povedal by som: „Aby sa zabezpečilo, že každý šperk, ktorý stojí za to odovzdať ďalej, bude viditeľný, zapamätaný a prenesený ďalej.“

Selina: Dodala by som: „...a aby sa každý človek, ktorý sa venuje výrobe šperkov, na tejto ceste cítil menej sám.“
DG Display Showcase—bringing the beauty of China to the world, and granting every piece of jewelry its eternal dignity.
žiadne dáta

Get in touch with us

Are you planning to design your project but don't know how to shape it? Leave your information for immediate consultation.

Čínske marketingové centrum (Showroom):

9. poschodie (celé poschodie), budova Zhihui International, mesto Taiping, okres Conghua, Kanton

Čínske výrobné centrum:

Priemyselný park Dinggui, mesto Taiping, okres Conghua, Guangzhou

Zákaznícky servis
Sledujte nás
Customer service
detect