MUSEUM SHOWCASE
Celem istnienia muzeum jest przedłużenie życia zabytków kultury.
Chwalebną misją muzeum narodowego jest ochrona wspaniałego dorobku historycznego i kulturalnego, kultury rewolucyjnej i współczesnej rozwiniętej kultury kraju, dziedziczenie i eksponowanie jej, a także kontynuowanie przekazu krwi narodowej i krzewienie ducha narodowego.
MUSEUM SYSTEM
Każdy z nich jest wynikiem naszego dogłębnego zrozumienia Twojej szczególnej sytuacji.
LIGHTING SYSTEM
Używamy światłowodów i oświetlenia LED (a czasem ich kombinacji), aby zapewnić wyjątkowo niski, a czasem zerowy poziom emisji promieniowania ultrafioletowego i podczerwonego. Przywiązujemy również dużą wagę do dokładnego rozmieszczenia świateł w obudowie. Dbamy o bezpieczeństwo Twoich artefaktów, jednocześnie oświetlając je dokładnie tak, jak na to zasługują.
Źródła światła LED mogą występować w postaci taśm świetlnych, reflektorów punktowych lub reflektorów montowanych na szynoprzewodzie. Wraz z rozwojem i udoskonaleniem technologii LED, zakres zastosowań oświetlenia LED znacznie się poszerzył. Niskie zużycie energii elektrycznej, wyjątkowo długa żywotność i szeroki zakres możliwości instalacji oświetlenia LED zapewniają wszechstronne zastosowania wystawiennicze.
CONSTANT TEMPERATURE (MICROENVIRONMENT)
Gablota wystawowa może zostać wyposażona w zaawansowany system stałej temperatury i wilgotności, który zapewnia, że wewnętrzna temperatura i wilgotność gabloty wystawowej mieszczą się w stałym zakresie, co zapobiega wpływowi temperatury i wilgotności oraz uszkodzeniom zabytków kultury.
Aktywny system klimatyzacji – elektroniczny system stałej wilgotności, który umożliwia regulację wilgotności względnej wewnątrz gabloty w zakresie od 35% do 70%, z precyzją regulacji sięgającą ±1,5%. Oferowany przez nas system CTH można zainstalować niezależnie, aby utrzymać stałą temperaturę i wilgotność oraz precyzyjnie kontrolować mikrośrodowisko w określonej przestrzeni gabloty. Zewnętrzny klimatyzator może skutecznie kontrolować temperaturę i wilgotność w gablocie.
ANTI-THEFT (SECURITY)
Potrzeba ochrony przed kradzieżą i wandalizmem to „ochrona” w najdonioślejszym znaczeniu. Jako ostatnia linia obrony, Twoja gablota musi sprostać zadaniu. Zamek gabloty wykorzystuje światowej klasy markę „Abloy”. I inteligentny system otwierania. Wytrzymałość materiałów jest oczywiście kluczowa, podobnie jak niezawodność zamków i odporność mechanizmów otwierania. Różnorodne czujniki elektroniczne umieszczone wewnątrz gabloty, połączone z alarmami, mogą zapewnić dodatkową ochronę.
Polecamy zamki marki Abloy, która została doceniona za wysoki poziom bezpieczeństwa i jest marką rekomendowaną przez międzynarodowe muzea. Unikalny system zarządzania kluczami Masterkey firmy Abloy umożliwia dostęp do naszych gablot wyłącznie osobom z uprawnieniami i upoważnieniem. W przypadku gablot, w których montaż zamków mechanicznych nie jest możliwy, oferujemy zamki elektroniczne, które można zdalnie otwierać i zamykać. W przypadku gablot z elektrycznym systemem otwierania, bezprzewodowy mechanizm otwierania jest skonfigurowany z mechanicznym samoblokowaniem. Systemy rozpoznawania odcisków palców są również opcją otwierania gablot.
SEALING SYSTEM
Specjalne profile uszczelniające, importowane paski uszczelniające z żelu krzemionkowego i uszczelniacz oraz niezwykle precyzyjne komponenty gabloty zapewniają doskonałą szczelność gabloty. Najlepsza wymiana powietrza wewnątrz i na zewnątrz gabloty nie może przekroczyć 0,2D-1 (z zastosowaniem metody wykrywania dwutlenku węgla).
MUSEUM PRODUCT STYLE
Gabloty to obiekty stworzone z myślą o zapewnieniu trwałej i solidnej ochrony zabytków kultury, dzięki którym można zobaczyć ewolucję natury i ludzkości. To najlepszy sposób na ochronę eksponowanego dziedzictwa naturalnego i kulturowego. Tworzymy stabilne środowisko wewnętrzne dzięki zastosowaniu paneli z blachy walcowanej na zimno, szkła laminowanego, dopasowanych do oświetlenia i inteligentnego sposobu otwierania. Pomagamy stworzyć artystyczną atmosferę, podkreślić eksponaty i oświetlić je dodatkowymi elementami. Źródła światła powinny być ukryte, a poziom i kąt padania światła odpowiednio dostosowane. Światło podczerwone i ultrafioletowe muszą być filtrowane, aby zapobiec nagrzewaniu się eksponatów i ich potencjalnym uszkodzeniom. Gabloty pełnią funkcję ostatniej bariery między eksponatami a publicznością. Wybór gablot obejmuje: typ, cokół, dostęp lub otwieranie, oświetlenie, szkło, kontrolę środowiska, bezpieczeństwo i ochronę, kolor i inne funkcje dodatkowe.
FREESTANDING MUSEUM DISPLAY CASES
Wolnostojące gabloty ekspozycyjne zostały zaprojektowane tak, aby eksponować przedmioty z każdej strony. Ich korpusy wykonane są w całości z laminowanych tafli szkła, do których dostęp zapewniają liczne drzwi lub ruchome pokrywy ze szklanymi lub metalowymi blatami. Dostępne są różne opcje oświetlenia : metalowa lampa sufitowa, cokół, podstawa lub narożniki gabloty.
HEXAGONAL SHOWCASE
Wolnostojące gabloty mają opcjonalnie sześciokątny kształt, z wielowarstwowym cokołem ekspozycyjnym wewnątrz, umożliwiają eksponowanie eksponatów ceramicznych i niewielkich wyrobów metalowych, z możliwością ustawienia ich pod kątem 360 stopni, co pozwala na prezentację eksponatów przed zwiedzającymi.
WALL-STANDING MUSEUM DISPLAY CASES
Zintegrowane ze ścianą, gabloty ścienne stanowią najbardziej ekonomiczny sposób wykorzystania powierzchni wystawowej. Gabloty ścienne można dostosować do rozmiaru całej ściany, pozostawiając powierzchnię wystawienniczą schludną i elegancką. Dzięki swojej konstrukcji zapewniają one również wystarczającą powierzchnię do ekspozycji płaskich przedmiotów, takich jak obrazy, dywany, ubrania itp.
MOUNTED SHOWCASE
Witryna wisząca to również jedna z opcji gablot ściennych. Montuje się ją bezpośrednio na ścianie. Służy głównie do eksponowania niewielkich przedmiotów na ścianie. Zwiedzający mogą oglądać zabytki z bliska. Ubogaca to formę ekspozycji muzealnej. Małe, wiszące gabloty są zazwyczaj wykorzystywane do eksponowania niewielkich reliktów, takich jak okazy zwierząt, odznaki itp.
MUSEUM TABLE DISPLAY CASES
Długie gabloty muzealne to idealne miejsce do eksponowania małych artefaktów, z łatwo dostępnym mechanizmem otwierania, wysokim poziomem bezpieczeństwa i precyzyjną kontrolą mikroklimatu. Nadają się również do przechowywania długich kaligrafii i zwojów, a także starożytnych monet.
MUSEUM DISPLAY CASES WITH DRAWERS ARE WIDELY APPLIED.
Witryna z szufladami jest również szeroko stosowana. Dolna część posiada kilka szuflad, co pozwala na zwiększenie ilości eksponowanych przedmiotów, a także pełni funkcję przechowywania, gdy zachodzi potrzeba częstego eksponowania przedmiotów na górze. Łatwo się otwiera i jest bezpieczna.
DISPLAY CABINET DESIGN
Projektujemy i budujemy gabloty zgodnie z Państwa specyfikacją. Projekt i wykonanie są zgodne ze standardem British Museum.
specjalnie zaprojektowane i wykonane na zamówienie według konkretnych kształtów i wymiarów określonych przez klienta, są optymalne do tworzenia wystaw na zamówienie w różnych okolicznościach.
PRODUCTION PROCESS
01. MATERIAŁY
Preferowane mogą być gabloty muzealne wykonane z bezpiecznych materiałów, takich jak metal malowany proszkowo, szkło laminowane lub uszczelnione płyty ZF-MDF lub płyty Forex. Oddzielenie niektórych materiałów od przestrzeni ekspozycyjnej w gablotach muzealnych poprzez wyłożenie ich powierzchni nieprzepuszczalną folią uszczelniającą ochroni eksponaty muzealne przed ewentualnym uszkodzeniem.
Wszelkie tkaniny wyściełające lub zdobiące gabloty muzealne oraz elementy mocujące muszą zostać przetestowane w celu wykluczenia ryzyka. Do wykończenia metalowych części gablot muzealnych, preferowane jest ekologiczne malowanie proszkowe żywicą epoksydową.
02. RZEMIOSŁO
Produkcja gablot muzealnych będzie obejmować szereg etapów i procesów, począwszy od cięcia blachy, rowkowania, gięcia, spawania, szlifowania, polerowania, natryskiwania, aż po ostateczną instalację, przy czym każdy etap będzie ściśle powiązany z rygorystycznymi wymaganiami technicznymi,
03. PROCES PRODUKCJI
Potwierdzono rysunki projektowe i przygotowano materiały do produkcji, spawanie materiału, formowanie ramy, gięcie blachy na zimno, frezowanie rowków w płaszczyźnie gięcia. Po zakończeniu produkcji fabryka przeprowadzi instalację próbną w celu montażu, a na koniec gotowy produkt zostanie pomalowany farbą. Ogólna gablota wystawowa muzeum będzie w ciemnym kolorze, takim jak szary lub czarny. Po zakończeniu powlekania fabryka zajmie się montażem szkła, oświetlenia, latarni i akcesoriów.
SURFACE TREATMENT
Powierzchnia gabloty muzealnej zazwyczaj będzie pokryta powłoką elektrostatyczną Do natrysku , w oparciu o strukturę panelu metalowego lub drewnianego, należy użyć profesjonalnego sprzętu natryskowego. Uzyskana powierzchnia po malowaniu jest jednolita i pełna, dobrze przylega i dekoracyjna. Produkt jest odporny na korozję, zużycie, nie blaknie, jest trwały i przyjazny dla środowiska, a jego wydajność jest doskonała.
OUR ADVANTAGE
Posiadamy 12-osobowy zespół projektantów z ponad 23-letnim doświadczeniem.
Zespół projektowy odpowiada za projektowanie i rozwój gablot wystawowych. Głównym zakresem prac jest projektowanie ekspozycji muzealnych i gablot wystawowych, dostarczanie profesjonalnych sugestii i planów dotyczących ochrony muzealnych zabytków kultury, wystaw i ekspozycji, a także przygotowywanie profesjonalnych rysunków projektowych i kompleksowych rozwiązań dla projektów muzealnych w kraju i za granicą.
Importowany, profesjonalny, inteligentny sprzęt produkcyjny zapewnia wysoką wydajność i precyzję.
23 YEARS MUSEUM
SHOWCASE SOLUTION EXPERT
Skupiamy się na rozwoju i produkcji profesjonalnych systemów wystawienniczych oraz związanego z nimi sprzętu pomocniczego dla muzeów,
galerie sztuki, biblioteki, archiwa, miejsca pamięci, galerie sztuki, kolekcje prywatne i inne profesjonalne systemy wystawiennicze.
MACAU MUSEUM
Budynek Administracji Spraw Cywilnych Makau pierwotnie mieścił się w pawilonie w stylu chińskim, w historii Pawilonu Senatorskiego. Budynek ten służył dynastii Ming do odczytywania rozkazów rządowych, a także jako miejsce spotkań chińskich i portugalskich urzędników.
W 1784 roku (49. roku panowania cesarza Qianlonga z dynastii Qing) Portugalczycy zakupili ziemię i zbudowali w stylu portugalskim Budynek Konferencyjny, który stał się lokalnym politycznym sercem Portugalczyków w Makau. Odbywają się tu wszystkie sprawy miejskie, a nawet portugalskie zgromadzenia i uroczystości. Od tego czasu był wielokrotnie przebudowywany, a obecna skala została osiągnięta po przebudowie w 1874 roku, z wyraźnymi cechami południowoeuropejskiej sztuki architektonicznej. To muzeum nawiązuje do dobrobytu i długiej historii.
Kształt witryny muzeum został zaprojektowany z prostymi liniami, które są uroczyste i majestatyczne; dzięki wyjątkowemu wyczuciu kulturowemu, nowoczesnej architekturze i zintegrowanemu stylowi artystycznemu, osobowość całego muzeum biologicznego jest w pełni wyrażona i oddana. Piękny widok na Muzeum Makau.
PHILIPPINE MUSEUM
Narodowe Muzeum Historii Naturalnej mieści 12 stałych galerii, które eksponują bogactwo różnorodności biologicznej i geologicznej Filipin.
Obejmuje kreatywnie zaaranżowane wystawy okazów botanicznych, zoologicznych i geologicznych, które reprezentują naszą wyjątkową historię naturalną. Grupa DG zapewnia profesjonalne usługi projektowania, produkcji i montażu, dostosowane do potrzeb klienta.
JAPAN MUSEUM
Całość stanowi metalową konstrukcję ramową, powierzchnia jest poddawana procesowi natrysku elektrostatycznego w wysokiej temperaturze i bezpyłowo. Rowek aluminiowy w kształcie litery U został opracowany niezależnie, a zastosowane profile ze specjalnego stopu aluminium zostały wykonane z aluminium. Zastosowano laminowane, bezpieczne szkło ultraprzezroczyste o grubości 6+0,76+6 mm, które pełni funkcję antykradzieżową i zabezpieczającą przed uszkodzeniem w przypadku uszkodzenia. Zdalnie sterowany, elektryczny mechanizm podnoszenia i zamykania + muzealne urządzenie blokujące i mocujące.
Z wysokiej jakości, technicznymi zabezpieczeniami antykradzieżowymi. Część przestrzeni pozostała pusta, a prostota zawiera wiele detali, które są dopracowane. Wydaje się, że to czysta przestrzeń, ale integruje wszystkie ludzkie percepcje. Obszerny blat wystawowy został wykonany ze specjalnie wyprofilowanej, twardej tkaniny lnianej.
Elastyczność lnu kontrastuje z twardą i delikatną miedzianą krawędzią, która znacznie wzmacnia poczucie hierarchii przestrzennej. Len może również zapewnić ciche pole dźwiękowe i swoją naturalną, wypukłą fakturę. W dotyku audiowizualnym nie są już ograniczone do chwili i miejsca, ale rozciągają się na każdy centymetr powietrza, który wnika w przestrzeń, na każdy oddech.
SAUDI MUSEUM
Muzeum Arabii Saudyjskiej, zlokalizowane na najwyższym piętrze luksusowego centrum handlowego, to muzeum non-profit, finansowane przez szanowanego przedsiębiorcę. Muzeum prezentuje głównie dziedzictwo kultury muzułmańskiej, takie jak porcelana, waluta, stroje itp.
Cały pawilon podzielony jest na 6 małych pawilonów, z których każdy ma swój temat przewodni, a kultura muzułmańska jest umiejętnie prezentowana w gablotach i zabytkach kulturowych.
TRINIDAD MUSEUM
Jest to projekt muzeum Biblioteki Dziedzictwa, która zostanie przemianowana na „Bibliotekę Pamięci Erica Williamsa”. Ma ona zostać odrestaurowana i stać się miejscem stałej wystawy specjalnych zbiorów o znaczeniu krajowym, w tym zbiorów byłych i obecnych prezydentów oraz premierów Trynidadu i Tobago. Grupa DG zapewnia profesjonalne doradztwo oraz bezpieczne wystawy.
Szybkie linki
Biżuteria
Muzeum
Centrum Marketingu Chińskiego:
14. piętro (całe piętro), budynek Zhihui International, Taiping Town, dzielnica Conghua, Guangzhou
Centrum Produkcyjne w Chinach:
Park przemysłowy Dinggui, miasto Taiping, dystrykt Conghua, Kanton